
O que são expressões idiomáticas (idiomatic expressions) também conhecidas como “idioms”
São frases com significados diferentes das definições individuais, ou seja, há uma definição literal por si só.
Usamos as expressões idiomáticas a todo instante: nas conversas, nos jornais, nas revistas, nos programas
de rádio e de televisão, nos livros, nas músicas, nos filmes…
Por que usar expressões idiomáticas
O motivo que nos leva a usar expressões idiomáticas é o desejo de enfatizar, dar força a mensagens,
adicionar humor ou ironia ao que escreve ou se diz.
A céu aberto: ao ar livre
Abandonar o barco: desistir de uma situação difícil
Abotoar o paletó: morrer
Abrir mão de alguma coisa: renunciar alguma coisa
Abrir o coração: desabafar, declarar-se sinceramente
Abrir o jogo: denunciar ou revelar detalhes
Abrir os olhos a alguém: alertar ou convencer alguém de alguma coisa
Acabar em pizza: quando uma situação não resolvida acaba encerrada (especialmente em casos de corrupção, quando ninguém é punido)
Acertar na lata: acertar com precisão, adivinhar de primeira
Acertar na mosca: acertar com precisão, adivinhar de primeira
Adoçar a boca: buscar conseguir um favor de alguém com elogios
Agarrar com unhas e dentes: agir de forma extrema para não perder algo ou alguém
Agora é que são elas: momento em que começa a dificuldade
Água que passarinho não bebe: pinga ou bebida alcoólica
Amarrar o burro: descansar ou se comprometer romanticamente com alguém
Amigo da onça: amigo falso, interesseiro ou traidor
Andar feito barata tonta: estar distraído
Andar na linha: estar elegante ou agir corretamente
Andar nas nuvens: estar distraído
Ao deus dará: abandonado ou sem rumo
Ao pé da letra: literalmente
Aos trancos e barrancos: de forma desajeitada
Armar um barraco: discutir ou brigar em público
Armar-se até aos dentes: estar preparado para qualquer situação
Arrancar cabelos: desesperar-se
Arrastar as asas: insinuar-se romanticamente para alguém
Arregaçar as mangas: começar uma atividade ou um trabalho com afinco
Arrumar sarna para se coçar: procurar problemas
Até debaixo d’água: em todas as circunstâncias
Babar ovo: idolatrar alguém incondicionalmente
Baixar a bola: acalmar-se ou ser mais comedido
Banho de gato: lavar superficialmente as partes do corpo
Banho de água fria: desiludir ou quebrar as expectativas de alguém
Barata tonta: perdido, desorientado, sem saber o que fazer
Barra pesada: situação difícil ou pessoa violenta
Bate e volta: ir e voltar de um evento ou de um lugar rapidamente
Bater as botas: morrer
Bater na mesma tecla: insistir no mesmo assunto
Bater papo: conversar informalmente
Bode expiatório: aquele que leva a culpa no lugar de outro
Bola para frente: expressão de encorajamento, para se seguir em frente mesmo frente a adversidades
Bom de bico: galanteador ou alguém que tenta convencer os outros com conversa
Botar a boca no trombone: revelar um segredo ou tornar algo público
Botar o carro na frente dos bois: pular etapas de forma inapropriada, geralmente atrapalhando o andamento de uma situação
Botar para quebrar: fazer algo com extrema intensidade, em geral em sentido positivo
Briga de cachorro grande: embate entre grandes forças
Cair a ficha: dar-se conta de algo ou entender um assunto tardiamente
Cara de pau: descarado ou sem-vergonha
Chutar o balde: agir irresponsavelmente em relação a um problema
Chutar o pau da barraca: agir irresponsavelmente em relação a um problema
Colocar melancia na cabeça: exibir-se ou querer chamar a atenção dos outros
Comer cru e quente: ser apressado
Comprar gato por lebre: ser enganado
Conversa fiada: falar uma mentira ou inventar uma desculpa
Cutucar a onça com vara curta: provocar alguém indevidamente
Dar a volta por cima: recuperar-se
Dar bola: insinuar-se romanticamente para alguém
Dar com a cara na porta: receber um “não” como resposta ou procurar algo e não encontrar
Dar com a língua nos dentes: dizer algo que não podia ter sido dito
Dar mancada: cometer um deslize ou descumprir uma promessa
Dar o braço a torcer: retomar uma decisão ou deixar o orgulho de lado
Dar uma de João sem braço: fazer-se de desentendido
Dar uma mãozinha: dar uma pequena ajuda
De uma forma ou de outra: quando tem certeza que algo vai acontecer
Deixar na mão: abandonar ou não ajudar
Descascar o abacaxi: resolver um problema complicado
Dormir no ponto: perder uma oportunidade
Encher linguiça: enrolar ou preencher espaço com embromação
Enfiar o pé na jaca: cometer excessos
Engolir sapo: fazer algo contrariado, ser alvo de insultos ou acumular ressentimentos
Entornar o caneco: beber muito
Entrar numa fria: se dar mal
Entrar pelo cano: se dar mal ou ficar encrencado
Enxugar gelo: fazer um trabalho inútil
Estar com a bola murcha: estar sem ânimo
Estar com a cabeça nas nuvens: estar distraído
Estar com a cabeça quente: estar muito irritado
Estar com a corda no pescoço: estar ameaçado, sob pressão ou com problemas financeiros
Estar com a corda toda: estar animado ou empolgado
Estar com a faca e o queijo na mão: estar com poder ou condições para resolver algo
Estar com a pulga atrás da orelha: estar desconfiado
Estar com aperto no coração: estar angustiado
Estar com dor de cotovelo: ter uma decepção amorosa
Estar com um pé atrás: estar desconfiado
Estar com o pé na cova: estar para morrer
Estar com uma pedra no sapato: ter um problema por resolver
Estar dando sopa: estar inadvertidamente vulnerável
Estar de mãos abanando: não conseguir o que pretendia
Estar de mãos atadas: não poder fazer nada
Estar na aba de alguém: usar algo emprestado ou de graça
Fazer boca de siri: manter segredo sobre algum assunto
Fazer de olhos fechados: fazer com muita facilidade
Fazer nas coxas: fazer sem cuidado
Fazer tempestade em copo d’água: transformar uma banalidade em tragédia
Fazer um negócio da China: aproveitar uma grande oportunidade
Fazer vista grossa: fingir que não viu, relevar ou negligenciar
Feito cego em tiroteio: desorientado ou perdido
Ficar a ver navios: ficar sem nada ou sem coisa alguma
Gritar a plenos pulmões: gritar com toda a força
Ir catar coquinho: pedir para alguém ir fazer outra coisa ou para não se intrometer no assunto
Ir desta para melhor: morrer
Ir para o espaço: não funcionar, falhar ou dar errado
Ir pentear macaco: pedir para alguém ir fazer outra coisa ou para não se intrometer no assunto
Ir tomar banho: pedir para alguém ir fazer outra coisa ou para não se intrometer no assunto
Jogado para escanteio: posto de lado, descartado ou ignorado
Lavar a roupa suja: acertar as diferenças com alguém
Lavar as mãos: não se envolver
Levado da breca: pessoa difícil ou que faz coisas impensáveis
Levantar com o pé esquerdo: ter um dia ruim
Levar ferro: fracassar ou se dar mal
Levar toco: ser dispensado romanticamente
Levar um fora: ser dispensado ou desprezado romanticamente
Mandar a ver: fazer algo com extrema intensidade, em geral em sentido positivo
Matar a cobra e mostrar o pau: assumir um ato com fervor
Meter o dedo na ferida: insistir em uma situação problemática
Meter o rabo entre as pernas: submeter-se ou se acovardar
Meter os pés pelas mãos: confundir-se no raciocínio ou agir com pressa ou desajeitadamente
Mudar da água para o vinho: mudar totalmente ou radicalmente
O gato comeu a língua: pessoa calada
Onde Judas perdeu as botas: lugar muito distante
Pagar o pato: ser responsabilizado por algo que não cometeu
Pendurar as chuteiras: aposentar-se ou desistir
Pensar na morte da bezerra: distrair-se
Perder a linha: perder a educação ou a elegância
Perder as estribeiras: desnortear-se
Pirar na batatinha: pensar ou propor uma coisa improvável ou impossível de acontecer
Pisar na bola: cometer um deslize
Plantar bananeira: colocar-se de cabeça para baixo
Procurar chifre em cabeça de cavalo: procurar significados ou imaginar problemas que não existem
Procurar sarna para se coçar: envolver-se em problemas sem necessidade
Procurar uma agulha num palheiro: tentar algo quase impossível
Prometer mundos e fundos: fazer promessas exageradas
Pôr as barbas de molho: precaver-se
Pôr as cartas na mesa: expor os fatos
Pôr minhoca na cabeça: criar ou refletir sobre problemas inexistentes
Pôr mãos à obra: trabalhar com afinco
Pôr os pingos nos “is”: esclarecer uma situação detalhadamente
Puxar saco: idolatrar alguém incondicionalmente
Quebrar o galho: improvisar ou dar uma solução precária
Receber um balde de água fria: situação inesperada que transforma entusiasmo em desilusão
Resolver um pepino: solucionar um problema
Riscar do mapa: fazer desaparecer
Segurar vela: acompanhar um casal ou ser o único solteiro numa roda de casais
Sem eira nem beira: destituído de tudo
Sem pés nem cabeça: sem lógica ou sem sentido
Sentir dor de corno: sentir despeito amoroso
Sentir dor de cotovelo: sentir inveja
Ser um barbeiro: motorista descuidado
Ser um chato de galocha: ser uma pessoa desagradável
Ser um joão-ninguém: ser uma pessoa sem importância ou sem dinheiro
Ser um maria-vai-com-as-outras: não ter personalidade própria ou deixar se influenciar facilmente pelos outros
Ser uma mala sem alça: ser uma pessoa desagradável ou difícil de ser tolerada
Ser uma mão na roda: ser prestativo
Ser uma pedra no sapato: ser uma pessoa desagradável
Soltar a franga: desinibir-se
Subir pelas paredes: desesperar-se
Tempestade em copo d’agua: dar importância muito grande a uma coisa muito pequena
Tirar de letra: fazer algo com muita facilidade
Tirar o cavalo (ou cavalinho) da chuva: desistir com relutância por motivo de força maior
Tirar onda: brincar ou sacanear
Tirar água do joelho: urinar
Tomar um chega para lá: ser descartado
Trocar alhos por bugalhos: confundir fatos
Trocar as bolas: atrapalhar-se
Trocar seis por meia dúzia: trocar uma coisa por outra que não vai fazer a menor diferença
Uma mão lava a outra: trabalhar em equipe ou para o mesmo fim
Viajar na maionese: não entender alguma coisa ou dizer um absurdo ou algo sem sentido
Virar a casaca: mudar de ideia facilmente
Voltar à vaca fria: retornar a um assunto inicial da discussão depois de uma divagação