NEOLOGISMO
More Website Templates at Templates.com!

neologismo corresponde à formação de novos termos ou expressões da língua os quais surgem com o intuito de suprir lacunas momentâneas ou permanentes acerca de um novo conceito. É criado através de processos diversos como: justaposição, aglutinação, prefixação, sufixação, abreviação, importação de vocábulos existentes em uma outra língua ou ainda, através de um novo sentido dado a uma palavra já existente. Uma vez que a língua está em constante transformação, os neologismos corroboram a necessidade de criação de novas palavras pelos falantes da língua;                                                          enquanto outras, por sua vez, caem em desuso, como é o                                                          caso dos arcaísmos.

TIPOS DE NEOLOGISMOS

Semântico: palavra que já existe no léxico e adquire um novo significado, por exemplo: A palavra legal significa dentro da lei; a esse significado somamos outro: de uma pessoa boa, pessoa legal.

Lexical: designa a criação de uma nova palavra, por exemplo: deletar (apagar, eliminar)

Sintático: construção sintática que adquire um significado específico.
Exemplo: João Paulo II reinventa a Igreja papalizando com êxito.

ESTRANGEIRISMO
estrangeirismo ou neologismo estrangeiro, corresponde a um vício de linguagem que inclui palavras de outro idioma. Em alguns casos, a palavra é "aportuguesada" (adaptar para a língua portuguesa), por exemplo, a palavra futebol é uma adaptação do termo inglês "football".

TELEFONE
Deriva do inglês “telephone”, que surgiu no ano de 1849. Formado pelos radicais gregos tele (longe, ao longe, à distância) e fone (som, linguagem), este “dispositivo que transmite som a distância” traz no nome sua função.

CINEMA
Importado do termo francês cinéma (criado em 1899), trata-se da forma reduzida do também francês cinematrografe. Em grego, kinema, atos significa “movimento”, e grafos é “escrito, grafado”. Trata-se, portanto, do que está escrito em movimento.

TELEVISÃO
O termo vem do francês télévision e designa um “sistema de transmissão de imagens a distância”, que permite que se veja de longe. O elemento grego tele significa “longe” e vision provém do latim vid, que denota o ato de ver, olhar.

FAX
Forma reduzida de “fac-símile”, termo absorvido do inglês e, por sua vez, criado em 1948. “Fac-símile” vem das formas latinas facere (fazer) e similis (semelhante). Trata-se de um aparelho que, literalmente, faz o semelhante.

AVIÃO
Derivado do francês avion, criado em 1875, esse termo vem do radical latino aius, que significa ave, pássaro.

DIGITAR
Esse neologismo foi criado na nova era da informática e veio do latim digitus (dedo). Nessa época, surgiu também a palavra hacker – usada para designar os invasores de computadores alheios. Foi criada a partir de hack, que significa “brecha” em inglês.